26.4.18 Pioneering Wales: #Cymraeg2050 Technology Cardiff innovation event

Hi!

The #mapioCymru ‘Mapping for Wales’ project has been invited to talk about

openstreetmap.cymru

at an innovation event this Thursday 26th April from 3pm at the Tramshed, Cardff.  This is an end-of-project event organised by our sponsors at the Welsh Government so we’re looking forward to seeing what the other invitees have been up to, too.

It would also seem to be a great excuse to show off our map, again:

[ which now displays events on a slippymap ! ]

Tickets for Cymru Arloesol: Technoleg Cymraeg 2050 / Pioneering Wales: #Cymraeg2050 Technology Cardiff can be ordered here .

Mapping Bangor [party!]

Bangor, aye:
This Wednesday 28th March, Canolfan Arloesi Pontio Innovation Centre, Ffordd Ddeiniol Rd, Bangor, Gwynedd LL57 2TQ  between 2-6pm
a #mapioCymru workshop to show how to set Welsh language namesets onto our  https://openstreetmap.cymru map, as sponsored by Welsh Government’s #Cymraeg2050 grant.
Our very own Angharad Owen will be leading the session as an alumni of Bangor University.
No need to book a place, simply turn up on the day if you’re in Bangor and into mapping.
Many thanks
@odicardiff

 

Extra openstreetmap.cymru features

We’ve added a couple of features (well it was Carl really).

You can link to a particular place in Wales. Here’s Aberystwyth.

And you can embed the map in another web page.

AND you can put a pin on the map that you embedded on another webpage.

Here’s a map that shows you where our forthcoming Geospatial User Group workshop will take place.

Map i Gymru: building an OpenStreetMap in Welsh

The draft map

Have a peek at this map of Wales, with place names in Welsh.

https://openstreetmap.cymru

Many people have never seen place names in Welsh such as Aberteifi, Treffynnon or Aberdaugleddau on an online map – or indeed any map.

These names have been used for many generations until the present day, from conversations to road signs to media. The Welsh-language Wikipedia, known to its users as Wicipedia Cymraeg, has articles bearing these names.

Nevertheless they are not usually offered or recognised by the well known proprietary map providers.

In order to build a map in Wales’ own language we at the project have drawn from freely licensed OpenStreetMap data, server software, and documentation. These are all the work of many contributors around the world, and to these people we are very grateful. We are also very thankful to the Welsh Language Unit of the Welsh Government who have funded this early work.

Building on the map

This is a draft map running on a prototype server. It gives you the ability to pan and zoom. As the developer on this project I am very pleased with the results so far.

I will introduce another feature very soon – the ability to embed this map on any website.

Nevertheless you might spot omissions or glitches while it’s being developed, and some big areas for functional improvement.

As I write this we have received a bundle of very useful place name data from the office of the Welsh Language Commissioner, which is itself the fruit of years of dedicated work. This is comprehensive down to the level of villages, and licensed under OGL.

Improving the data

This section contains background if you are interested in improving OpenStreetMap place names and other data.

Imports of the OSM data happen automatically overnight. Some pre-rendering of map tiles is also done, to speed things up.

The ideal OSM data set for place names in Welsh would have a name:cy tag for every single item. We are not there yet.

In the meantime my system uses name:cy tags and some name tags.

name:cy has highest precedence. If you want to add a definitive name in Welsh to anything, edit the map on osm.org and add a name:cy tag. You will need to create a user account if you don’t already have one. Provided your submission is accepted by the community this will guarantee its inclusion on the next nightly update.

Many name:cy tags already exist.


The challenge with the existing data is that some names that we want to use are currently only available from the name tag. That is, many places do not have a name:cy tag.

Understandably OSM contributors haven’t tended to add an identical name:cy tag for Morfa Nefyn, Abersoch, and hundreds of other villages and places.


I’ve tried rendering different versions of the map using different criteria. Enabling all name tags somewhat ruins the ethos and magic of having a map in Welsh. Then huge tracts of Wales vanished when I removed the name tags again!

So I have set the system to use name for these types of places only:

  • ‘village’
  • ‘hamlet’
  • ‘town’
  • ‘island’
  • ‘neighbourhood’
  • ‘square’
  • ‘farm’
  • ‘isolated_dwelling’
  • ‘locality’


For other elements I also have a white list and black list, e.g. ‘Ysgol’, ‘Capel’ and ‘Eglwys’ are on the white list, among others. We will tend to want names containing those words.

name:cy currently overrides all of this however. Do please add name:cy tags via osm.org if you spot errors or gaps, and they will also be available to other projects around the world.

Use and applications in the near future

What you see now is just one possible app that uses the underlying map infrastructure to show a map of Wales.

Having a map like this introduces many exciting possibilities in:

  • learning
  • exploration
  • navigation
  • play
  • research
  • communication.

A map of Wales (mostly) in Welsh

Nid yw’r data yn hollol gywir na chyflawn eto! Cyfrannwch i’r diweddariad nesaf. Data ar y map Ⓗ Cyfranwyr OpenStreetMap

So we’ve delivered task one of the Mapio Cymru project. If you go to openstreetmap.cymru you’ll see a map of Wales. The places on there are (mostly) in Welsh. This map pulls data from the global OpenStreetMap database and then it looks for things (roads, villages, buildings etc) that have an explicitly Welsh name in the database (using the tag name:cy).

Lots of things have got this explicitly Welsh name. But many more haven’t.

For those we either don’t display the name (which is why the map looks a bit empty at the moment) or we take the “name” tag. The name tag might be in English, or it might be in Welsh or, occasionally, it might be in both. The rules we are using are a bit involved and we’re going to ask our developer Carl to explain what he’s been up to in another blog post.

But for the moment, have a look at this map. Any edits made on openstreetmap.org will be reflected on openstreetmap.cymru the next day. So if you are familiar with OpenStreetMap and fancy adding some name:cy tags please go ahead.

We’ll be doing some more work to help people understand how they can contribute to the map over the next few weeks.